22/4/13

La Sagrada Biblia Bóver - Cantera



La Sagrada Biblia traducida por José María Bover, SJ  y por  Francisco Cantera salió a la luz en 1947. Fue publicada por la B. A. C. pero no se ha reeditado desde hace años.
Se considera la primera edición  crítica católica en castellano de las Sagradas Escrituras en base a los textos Hebreo, griego y Latín.
Actualmente la Biblia de Jerusalén, anterior a 1998, es considerada de las mejores ediciones críticas, en mi opinión y para los que le tienen un poco de miedo a la Biblia de Jerusalén pre 1998 recomiendo la Bóver Cántera, la cual es netamente de estudio y no tanto para pastoral, catequesis o para la lectio divina, aunque para mí ha funcionado.

 Puede descargar aquí esta traducción:

http://www.mediafire.com/?581at88m252zlc9

La B.A.C. ya no edita esta versión.  Si alguien consigue un ejemplar, ha encontrado un tesoro.




33 comentarios:

  1. Anónimo8:39 a. m.

    Sin duda, le mejor edición crítica en idioma castellano. Los comentarios y notas críticas de traducción son numerosísimos e ilustran el texto como pocas biblias en idioma español lo hacen (por ejemplo al relacionar la raíz de la palabra Caín con la del verbo "tener" o "adquirir" que pronuncia Eva cuando da a luz a su primer hijo. En las biblias actuales solo he encontrado esas notas de traducción en la biblia evangélica "Nuevo Texto Viviente". QUizás otra biblia protestante, excelente por cierto, "Biblia de las Américas" también tengan esas notas críticas, pero ninguna en la cantidad y calidad de esta biblia.
    Otro dato: debido a sus ilustraciones arqueológicas casi todas, el libro es una joya bibliográfica única.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es la mejor edición crítica, le gana a la Nueva Biblia de Jerusalèn. Vale la pena conseguir este ejemplar.

      Eliminar
  2. Anónimo2:18 p. m.

    Qué opinan de la versión que publica actualmente la B.A.C.? es la Cantera-Iglesias que tiene el aparato crítico muy similar a esta?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una edición buena, vale la pena conseguirla si se puede.

      Eliminar
  3. La Cantera - Iglesias también fue una de las mejores traducciones críticas, aún no la conseguimos en .pdf para compartirla. Esta versión, la Bóver-Cantera y la de Jerusalén anterior a 1998 son las mejores en cuanto a ediciones críticas.

    ResponderEliminar
  4. Anónimo9:48 p. m.

    Perdonen mi ignorancia pero quisiera saber porque la version latinoamerica y la Dios habla hoy no son buenas o son falsas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No son falsas, en realidad todos dicen lo mismo, lo que pasa es que muchas traducciones son "re-traducciones" o adaptaciones al lenguaje moderno, por lo que pierden mucha calidad cuando vas a estudiarlas de forma profunda. Sin embargo mantienen la idea de lo que el texto dice. Por eso no te preocupes.

      Eliminar
    2. No es que no sean buenas. Ni tampoco que sean falsas. La Iglesia es Madre y Maestra, y no se expresa nunca de ninguna Biblia en estos duros términos.

      Sucede simplemente que no son verdaderas traducciones. Sino sólo paráfrasis o reinterpretaciones de todo el texto bíblico. La Biblia si distingue entre auténticas traducciones bíblicas, y aquellas digeridas, que sólo son paráfrasis.

      Las notas de la Latinoamericana son tan realmente pobres, que no son de ninguna utilidad para que los Católicos conozcamos realmente la hermosa fe Católica, y podamos defendernos de las Sectas.

      La Dios habla hoy es hecha por equipos de trabajo mayoritariamente Protestantes, y por ello tampoco nos es de utilidad si lo que deseamos es poder sustentar nuestra hermosa fe Cristiana Católica.

      Las mejores Versiones Bíblicas Católicas en Lenguaje Popular sólo son las siguientes:

      El Libro del Pueblo de Dios, de Armando Levoratti y Alfredo Trusso.
      Aquí los textos completos en línea de esta hermosa Biblia:
      http://www.sobicain.org/shell.asp?p=Biblia

      Y todas las hermosas Biblias de La Casa de la Biblia.
      De venta en este sitio:
      http://www.lacasadelabiblia.es/

      Eliminar
    3. La Iglesia como Madre y Maestra ha tenido palabras fuertes para alertar a sus hijos contra el error. La Latinoamericana es un fraude, hay textos que ni están traducidos y solo expresan la Teología de la Liberación. La Biblia de Levoratti - Trusso no es la mejor. En San Mateo Cap. 1 traduce "Rendir homenaje" en lugar de "Adoraron", asemejándose asi a los Testigos de Jehová y a su traducción espuria.

      Eliminar
  5. Saludos, poseo una Biblia Cantera-Iglesias quería saber si es tan buena como la Biblia Bover-Cantera. Me gustaría por favor que en una oportunidad pudiera dar un análisis de la Biblia Cantera-Iglesias quisiera aprender mas de esta traducción.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es diferente, es igual de buena que a Bover Cantera. Trataremos de hacer un comentario y analisis de esta traduccion de la BAC

      Eliminar
  6. Anónimo1:03 p. m.

    SALUDOS
    PODRIA ALGUIEN DECIRME COMO HAGO PARA DESCARGAR LA BIBLI Bover-Cantera (1947) LES AGRADESCO SU COLABORACION

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Busca en nuestra pagina, aparece el link para descargar en pdf.

      Eliminar
    2. Anónimo4:34 a. m.

      tengo lo original en venta

      Eliminar
    3. A cuanto y en donde? coleccionbiblica@gmail.com

      Eliminar
    4. nesesito una biblia nacar-colunga 1944 o bien una cantera-iglesias ¿alguien tiene una para vender?

      Eliminar
  7. Saludos, entre estas Biblias que le voy a mencionar cual considera usted que son las 2 (dos) mejores: "Sagrada Biblia Narcar Colunga del año 1944, Biblia Bover-Cantera, Sagrada Biblia Cantera-Iglesias, Santa Biblia Juan Straubinger, Biblia de Jerusalen Primera edición. Aprovecho para hacerle otra pregunta yo estudio mucho la Biblia y necesito un buen diccionario bíblico que sea editado por católicos y que sean confiables. ¿Quisiera saber que opina usted de estos dos diccionarios bíblicos lo venden en la libreria ediciones Paulinas de mi ciudad los diccionarios son: "Diccionario de la Biblia Historia y Palabra, autor: Pikaza Ibarrondo Xavier, editorial: Verbo Divino. El otro es "Diccionario enciclopédico de la Biblia, autor: Bogaert, Pierre-Maurice, editorial Herder". Me gustaría saber cual de estos dos diccionario me recomienda usted que sea confiable.

    ResponderEliminar
  8. El segundo de los diccionarios es mejor, pero hay algunos toavia mas completos.

    ResponderEliminar
  9. Saludos gracias por responder. Para mi seria muy valioso saber su opinión sobre la siguiente pregunta: ¿Cual de estas Biblias que le voy a mencionar considera usted son las dos mejores Biblias: "Sagrada Biblia por Pedro Franquesa y José María Solé (conocida como Biblia Regina), Sagrada Biblia Nacar Colunga primera edición de 1944, Biblia Bover-Cantera, Sagrada Biblia Cantera-Iglesias, Sagrada Biblia Juan Straubinger Versión directa traducida de los idiomas originales Hebreo y Griego, Biblia de Jerusalén Primera edición de 1967?. Espero su interesante respuesta.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, todas las Biblias que mencionas tiene lo suyo de buenas. Pero la mejor tanto en traducción como para uso es la de STRAUBINGER. La Nácar Colunga es elegante y erudita, la Bover Cantera y la Cantera Iglesias son ediciones críticas (para estudio) y con ellas la primera edicion de la B. de Jerusalén. La Biblia de Ed. Regina es un poco mas pobre en traducción pero es igualmente buena. Si de elegir se trata: STRAUBINGER. Es opinión personal.

      Eliminar
  10. Anónimo12:52 p. m.

    El padree Boverr eraa un santo.Escribio una Vida de Nuestro Senyor Jesucristo poco antes de morir. Una obra de gran hondura biblica y teologica. El fue el primero que comento las bellisimas ilustraciones evangelicas de William Hole en un esplendido libro de principios del siglo Xx, reeditado parcialmente porApostolado Mariano de Sevilla. Su traduccion del Nuevo Testamento es muy fiel al texto griego, pero su castellano es duro. En cambio son devotisimas y de mucha profundidad teologica sus Notas al Nuevo Testamento.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo12:11 p. m.

      Que no se nos olvide rezar por el P. Bover cuando disfrutemos sus obras. Un gran biblista que transmitia lo que estudiaba. Los comentarios que traes a colacion y que publica el Apostolado Mariano son excelentes para una medutacion de la vida de Cristo... Saludos. En union de oraciones.

      Eliminar
    2. Yo no sé si fue un santo, pero que al parece "disparó" el padre Castellani contra él en "los papeles de Benjamín Benavides" es un hecho.

      Eliminar
    3. Anónimo8:05 p. m.

      Así es, de manera no muy discreta aparece en la obra apocaliptica de Castellani que pronto publicaremos aqui.

      Eliminar
  11. Anónimo7:07 a. m.

    Q piensan d la reina valera? Fue escrita por catolicos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo11:17 a. m.

      Hermano la Biblia Reina Valera fue escrita por los herejes Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, no eran catolicos y su Biblia es pesima

      Dios t bendiga

      Eliminar
  12. Anónimo10:01 p. m.

    la biblia Reina Valera tiene el gran honor de ser la primer biblia completa traducida al español por casiodoro de reina en 1569 y posteriormente revisada por Cipriano de Valera en 1602 la cual se baso en los textos originales hebreo y griego y cotejándola con diferentes traducciones que había en ese tiempo adelantándose con varios siglos a la nacar-colunga de 1944 y bover-cantera de 1947.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. correccion: la biblia reina valera fue traducida de la vulgata latina no en los textos originales

      Eliminar
  13. Anónimo4:11 p. m.

    He encontrado una biblia de bover y cantera con las tapas al reves tiene algun significado

    ResponderEliminar
  14. no creo en principio creo que es un error de encuadernación yo también tengo un libro de otra índole con las tapas al revés

    ResponderEliminar
  15. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  16. Anónimo2:26 p. m.

    Yo no se si era santo. Hablaba en sentido lato. Defectos, quien no los tiene? Pero ahi esta su labor de critico textual, universalmente reconocida, su fidelidad a la Iglesia y su opcion por la Verdad. Huia siempre de lo nuevo por lo nuevo y buscaba siempre lo verdadero. Me consta. Tuvo una gran devocion a la Santisima Virgen Maria y al Sacratisimo Corazon de Jesus. Y ahi estan sus publicaciones en libros y revistas intentando siempre con su amor a la Verdad resolver las cuestiones biblicas. Y que mejor herencia que su Nuevo Testamento para la Biblia que aqui se comenta y que con toda razon se califica de Tesoro. Descanse en Paz.

    ResponderEliminar
  17. Hola. Tengo la posibilidad de adquirir un ejemplar de la 4ta edicion y otro de la 6ta edicion ¿Hay diferencias sustanciales entre una y otra edicion? Quisiera que alguien aqui en el Blog que tenga algun ejemplar me diga cual es la mejor edicion. Gracias.

    ResponderEliminar

Gracias por tus comentarios. Pedimos que sean constructivos y que contribuyan a la edificación de los que visitan este blog. Dios les bendiga.